いいかげんに厳寒期用の羽毛布団も片付けなきゃ‥って‥
カバーを洗って羽毛部を陰干しして‥積み上げようと収納予定の押入れ部の布団を積み直して‥
なにせウチの愛猫の長兄のお気に入り場所で、少なからず猫毛が付いているかな?
カバーを洗って羽毛部を陰干しして‥積み上げようと収納予定の押入れ部の布団を積み直して‥
なにせウチの愛猫の長兄のお気に入り場所で、少なからず猫毛が付いているかな?
布団山を崩して積み直そうと‥ ぽとっ‥
ん? あれっ? ん?
大きなムカデ‥!
げげげげっ!
ん? あれっ? ん?
大きなムカデ‥!
げげげげっ!
って言っても動き悪いぞ‥
それにしてもデカいし綺麗にテカテカしている‥
こんな見事なムカデを見るのは生まれてから5回目くらいかな?
って、近くにあったハエ叩きで1回叩いて更に弱らせて、カメラを探しに階下へ‥
それにしてもデカいし綺麗にテカテカしている‥
こんな見事なムカデを見るのは生まれてから5回目くらいかな?
って、近くにあったハエ叩きで1回叩いて更に弱らせて、カメラを探しに階下へ‥
さて、カメラを持って来てチョッと撮影して‥
あらら‥ 逃げちゃった‥ ん?ん?ん?ん? 見つからない‥?
まずい‥。困った‥。愛猫動員して探索か‥?
って、その前に今まで気が付かなかったのか‥?
あらら‥ 逃げちゃった‥ ん?ん?ん?ん? 見つからない‥?
まずい‥。困った‥。愛猫動員して探索か‥?
って、その前に今まで気が付かなかったのか‥?
居た居た‥。しっかし、『百足』って書いて『ムカデ』ですな‥
『Caterpillar(キャタピラー)』だと思っていたけど、コレはイモムシか毛虫の英訳で‥
建設業界で言えば正式には『クローラー((Crawler)』日本語だと『履帯(りたい)』ですな‥
『Canと缶』とか‥う~む‥他にもあったんだけど思い浮かばない‥
『Caterpillar(キャタピラー)』だと思っていたけど、コレはイモムシか毛虫の英訳で‥
建設業界で言えば正式には『クローラー((Crawler)』日本語だと『履帯(りたい)』ですな‥
不整地での走行時に、無限軌道式の車輌の重量が履帯全体にかかるために接地圧力が小さくしている。『無限軌道』は、軌道(鉄道でのレール)を転輪に巻きつけ、無限に状態のよいレール上を走ることができる機構という意味とのコト‥。さて、『ムカデ』は『Centipede(センチピード)』この単語はラテン語由来の単語ですが、『centi』は『100』、『pede』は『足』‥日本語と一緒ですが‥輸入言語なのかな?
『Canと缶』とか‥う~む‥他にもあったんだけど思い浮かばない‥
実際は写真を拡大して数えてみたら‥今回のムカデ君は20×両側で40本でした‥。
節に一対の脚なんで当然に偶数ですな‥
ん?他のサイト見ていたら一番後ろの触覚みたいな色の違うモノも脚ってコトらしいから21×2で42脚なのかな?良く判らない‥
大袈裟に『千足』とか『萬足』とかにしてもいいのにね‥
もっと、伸びた状態で写真撮れば良かった‥
節に一対の脚なんで当然に偶数ですな‥
ん?他のサイト見ていたら一番後ろの触覚みたいな色の違うモノも脚ってコトらしいから21×2で42脚なのかな?良く判らない‥
大袈裟に『千足』とか『萬足』とかにしてもいいのにね‥
もっと、伸びた状態で写真撮れば良かった‥
ムカデと言えば『百足衆』ですな‥。450年?前あたりはこの辺りも走り回っていたのかな?
こちらも(20+1)×2で正確に描かれてますな‥おおっ怖い‥